本帖最后由 yagami2010 于 2011-10-10 17:04 编辑
日本人は白木の新しい建物を愛したが、時がたつと木の表面が黒ずんでくる。そこで、余裕がある者は、地震や火災に遭った時は勿論、ある程度老朽化してくると建て直し、周囲はその建て主のことを「甲斐性がある」といった褒め称えた。しかし、建て直すと言っても、大まかにいえばもとと同じものが建つ
请教大家红色部分怎么
翻译。。。
主のこと 甲斐性がある 是什么意思啊?
问题太多,麻烦大家乐。。。
建て主、地主、持ち主、株式の持ち主、などなど
周囲はその建て主のことを「甲斐性がある」といった褒め称えた。しかし、建て直すと言っても、大まかにいえばもとと同じものが建つ周围的人称赞房子的主人【有志气】。
可是,虽说是重新建,粗略地说:还是和之前。
个人理解
翻译的!!!