请教一下,
ため的两种用法应该是 为了 还有 因为 吧, 那么
言葉の意味を知るために,辞書をひきます
(如果想用ため的第二个意思“因为”来改写这个句子的话,写成下边这样可以吗)
辞書をひくのは,言葉の意味を知りたいためだ
谢谢。
本帖最后由 fishjingyu 于 2010-5-12 09:15 编辑
两句似乎都是为了的意思。
为了知道词语的意思而查词典
查词典是想知道词语的意思。
如果想知道自己用的对不对,
将ため换成から/ので看是否通顺
看似有点牵强。
表示原因情况:
雨のため、試合は中止になった。
由于下雨,比赛中止了。
事故が起きたのは、彼女の不注意な運転のためだ。
出车祸是因为他开车不小心。
供参考。