本帖最后由 soukan88 于 2009-11-21 21:33 编辑
どんな題にするか、考えを練りに練ったので、今度の作文は、われながらよいできだと自信がある。
这句话怎么
翻译?其中「練りに練った」是某个具体的语法吗?还有为什么 ながら 前面可以直接是名词,不多见,怎么不是 われでありながら 的形式?最后就是 よいできだ 是什么东东,怎么构成的?如何理解,できだ 不会和 できる 有关吧?
<よいできだ>この文書では、よい(形容詞)+でき(名詞)+だ(です)。
<できのいい人>と言う言い方もある。