问题
気持がばらばら悪い 有没有语法错误!?ばらばら词义!!!!?先谢谢了!!!!!回答
ばらばら:直译是“散乱,变的零碎”通常用于,粉身碎骨。这类。带有实体存在的物体,用它,会形容变的散乱,之类实体的物体,则是指,手摸的着的东西。好比工具,汽车,房子,人的肉身。等同时,也会做拟声词,表示声音。比如下大雨时候,那种啪拉啪拉的声音等。用于“気持”,接续总是不太舒服的感觉.用とても,不就可以了吗?如果非要表示很乱的心情,用“混乱”也行PS:我搜了下谷歌,还是有“気持がばらばら”的写法的。既然有,我们也不好否定了。用不用看个人喜欢怎么表达吧。