「マスターメンテナンス」は何でしょうか?
その中の項目は出荷先、供給元、品目、販売価格等・
ちなみに、「供給元」と「品目」の意味は?
教えていただければ有り難いですね。
有難う。
我也想知道“マスター”怎么
翻译?
(看到过主数据库、主文件等译法)
マスター有很多意思,メンテナンス的意思也知道,两个组合起来就不知道是什么了。。
本帖最后由 風之翼 于 2009-8-14 21:35 编辑
主文档(主数据;主文件)维护?更新?
----------------------
データベースを大雑把に分類すると、
・マスターファイル
・トランザクションファイル
の二つになります。
「マスターファイル」は、あまり更新されることがなく、参照されるためのデータを
持つファイル、「トランザクションファイル」は、更新されることが中心のデータを
持つファイルです。
ネットショップのシステムを例に取ると、商品が何で、それが幾らで、という
ようなことが書いてあるのが「マスターファイル」で、お客さんが、あの商品と
この商品をいくつ買った(注文伝票)が「トランザクションファイル」です。
あまり更新されることがない「マスターファイル」ですが、それでも見直される
ことがあります(先の例でいうと、取扱商品や価格の見直し)。
その行為や、それを行うプログラムをマスタメンテナンス(マスターファイルの
保守→メンテナンス)と呼びます。