这句也是双重否定的意思吗
でも、100%同じようにできるわけではありません
数%の違いを、大事にしなくていいということではないでしょう
阅读理解文中的一句话,看得头晕.
自己的理解是
但是,100%一样是不可能做得到的.
多少的不同,也不能不用太在意.
特别是ということではないでしょう这个怎么个理解法,和前面的大事にしなくていい,是不是双重否定?
怎么样理解呢?
ないでしょう,不是么,表示婉转的反问。与中文一样,当然是表示肯定的含义。
百分之几的差异,不用太介意,不是么?
数%の違い,百分之几的差异的含义。