这是我听日本人谈话中出现的单词,不知道写的对不对。大体语境是:一个日本人天天带便当到公司吃,另一个日本人说这是“あいさい弁当”,于是这日本人就说いいえ、けいさい弁当ですよ” 我苦思不知是何单词,但肯定是一句玩笑话,因为说完两个人都笑了。
望指点。
あいさい弁当爱妻便当
けいさい弁当拙妻便当
中文意思是什么?
有「敬妻(けいさい)」这个单词。
我想“敬妻弁当”是对的。
意思是:
“愛妻弁当”——(私が)愛する妻の(作った)弁当
“敬妻弁当”——(私が)敬う妻の(作った)弁当
有「敬妻(けいさい)」这个单词。
我想“敬妻弁当”是对的。
意思是:
“愛妻弁当”——(私が)愛す ...
hal925 发表于 2010-7-27 13:42 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
谢谢啦~~~