请问一下
皆什么时候读作「みな」 什么时候读作「みんな」呢?
http://search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%81%BF%E3%81%AA%E3%81%95%E3%82%93&ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&x=wrt
好像みなさん也查到很多啊
是啊
みなさん
みんな啊?
刚刚偷了一下懒,写成了汉语拼音了。 不好意思,造成误解了
谢啦,是我没看清楚,但是みんなさん也查到不少呀。。。
http://search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%81%BF%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%95%E3%82%93&search.x=1&fr=top_ga1_sa&tid=top_ga1_sa&ei=UTF-8&aq=&oq=
这个我就等高人浮现吧
みんな是【みな】的转音,是みな的强调语或随便的说法。
みんなよく聞け/大家好好听着!
みなさん、お願いします。/拜托大家了
みんなさん
我在看卡通片的时候还没有听到过,语感顿失
所以很困惑这个应该用什么声调来读 排队等高人