热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


这句怎么翻译


我不需要他们的礼物,其实这本不是我的工作,我帮他们办这项业务完全是看在你的面子上.
所以请转告他们我不要他们买的那些便宜货,当然,贵的我更不要,就是不需要.办这种业务
好花时间哦,遇上排队时花两个小时还不一定能办好,并且还要借用我的身份证,我很担心哦.
万一以后这个号码出了什么事的话我可是要担责任的.后悔那天用自己的身份证,以后这种麻烦事别找我.
对了,不是告诉过你需要我帮忙的时候必须知会我的课长吗?
プレゼントなんかは遠慮いたすことを伝えてくれませんか、お宅に免じてまったく関係ない仕事をしたわけです。そんな安いものを買ってくれなくてもいいの、もちろん高いものもご拒否。こういう業務は時間がずいぶんかかることは言うまでもなく、私自分の身分証明書まで借用されるのが心細いです。もしもあとで何かトラブル発生したら、ほんとに心配で、悔やんでいます。こういうことはもう最後ですね。
あ、そう言えば、私の協力が必要である場合、必ずうちの課長通しということ言ったじゃなっかたですか。
这句怎么翻译

前一篇:自己翻译的大家看看对么后一篇:一个句子翻译

Advertisements


随心学


 登校の意志をもちながら、心理的理由から腹痛や頭痛などの身体的症状を含む登校忌避状態が生じ、登校できない状態が長期におよぶ場合を登校拒否と規定している。1991年度からは年間30日以上の欠席者に広げて調査を行っている。しかし、原因が単純な学校嫌いではないため、今日では広い意味で「不登校」という用語が使われている。98年度に30日以上欠席した小学生は2万60174人、中学生は10万1680人となっている。