下面的这段话 有几个地方不明白 麻烦大家了
1)【旧暦10月12日】 是什么意思 什么叫【旧暦】?
【先日、お姉ちゃんから旧暦10月12日がママの誕生日だと
聞いていました。】
可以
翻译成
【前几天我从妹妹那里听说你父亲的生日是10月22号】吗?
2)【みんなからお祝をしてもらってると思いますが、
私も遠い日本からママの事を思っています。
これからもお元気で、可愛いママでいて下さい。】
这两端话 如何
翻译会比较好呢
麻烦大家了
*******************************************************
こんにちは。おげんきですか?
お久しぶりです。
お誕生日おめでとうございます。
先日、お姉ちゃんから旧暦10月12日がママの誕生日だと
聞いていました。
60歳は日本でも特別なお祝いをします。
だから、手紙を書いてみました。
みんなからお祝をしてもらってると思いますが、
私も遠い日本からママの事を思っています。
これからもお元気で、可愛いママでいて下さい。
陽子
******************************************************
「ママ」、①母親。おかあさん。また、子供などが母親を呼ぶ語。⇔パパ。
②酒場などの女主人。マダム
谢谢大家