热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


急求高手帮忙翻译一段话!先谢谢了~~~


关于公寓的事情有三件事联络如下:
1、A小区的4楼的房间已经被其他客人租走了,其他楼层无空房.上周参观的另外三间仍空留着.
2、B小区的12楼有一间空出来了,是否还需要再参观?
3、因酒店的住宿是预约了1个月,也就是14日就要退房了.并且公寓方面也需要做相关的事前准备,
 所以还请尽快确定,以便总务方面做相关安排.

Aブロック4階の部屋は全部貸し出し中で、他の階にも空き部屋無し情況です、先週ご覧になった三軒は保留したので空いてます。
Bブロック12階に一部屋空きました。ご覧なされますか?
ホテルの宿泊は一ヶ月予約入れてある為、14日にチェックアウトしなければならないんです、尚、アパートの方も色々と事前準備が必要になります。

 以上の件、早速確認し、総務までご連絡お願いします。
急求高手帮忙翻译一段话!先谢谢了~~~

前一篇:[用心做事/用心做人]公司标语,请哪位帮忙翻译一下~,谢谢~!后一篇:请求高手帮忙翻译一段新闻中的几句话

Advertisements


随心学


 登校の意志をもちながら、心理的理由から腹痛や頭痛などの身体的症状を含む登校忌避状態が生じ、登校できない状態が長期におよぶ場合を登校拒否と規定している。1991年度からは年間30日以上の欠席者に広げて調査を行っている。しかし、原因が単純な学校嫌いではないため、今日では広い意味で「不登校」という用語が使われている。98年度に30日以上欠席した小学生は2万60174人、中学生は10万1680人となっている。