热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


请高手指点,谢谢~

发表于 半小时前

请高手指点,谢谢~

生地幅 狭くなったため 縦地の目で身頃が並ばなく 要尺 が かかり過ぎるため

地の目を変えロス分が少なくなるようにしました

縦のままで ロスはありませんか?  横地の目で 当初のメーターで取れ枚数 クリアしませんか?

不足 83Mは 横地の目オーバー分です   必要ですか

もう一度 確認をお願いします


以上内容是什么意思

发表于 半小时前


你要翻译什么?词组?没有句子?没有上下文?不足要翻译?必要ですか要翻译

我把最后一句话翻好还给你:请再确认一遍

发表于 25 分钟前


回复 snoopy22 的帖子

以前花边是指示是竖丝缕的,现在由于花边不够,现在他想改变丝缕,但指示来的时候,我们花边都已经裁了,现在想问他补83M
縦のままで ロスはありませんか?  横地の目で 当初のメーターで取れ枚数 クリアしませんか?

不足 83Mは 横地の目オーバー分です

主要是这两句不怎么明白


请高手指点,谢谢~

前一篇:当たる 后一篇:キャラ