アンナ
安娜 |
もしもし、さくらさん。助けてください。道に迷ってしまいました。
MOSHIMOSHI, SAKURA-SAN. TASUKETE KUDASAI. MICHI NI MAYOTTE SHIMAIMASHITA. |
喂,小樱。帮帮我。 我迷路了。 | |
さくら
小樱 |
今、どこ?
IMA, DOKO? |
你现在在哪儿? | |
アンナ
安娜 |
目の前に郵便局があります。
ME NO MAE NI YÛBINKYOKU GA ARIMASU. |
我眼前是邮局。 | |
さくら
小樱 |
分かった。そこにいて。
WAKATTA. SOKO NI ITE. |
我知道了。在那儿等着。 |
「しまいました」接在テ形的动词后面,表示不小心做错了什么。
例如:間違(まちが)えます(弄错) >> 間違えてしまいました(不小心弄错了)
「しまいました」接在动词的テ形后面,表示动作已经完全结束了,不可能从头再来,或者回到初始状态。所以,「しまいました」在出现失误或感到后悔的时候经常使用。
举个例子,你把盘子打碎了。“打碎”是「割(わ)ります」。因为「ます」前面的音节是「り」,所以,テ形就是「割って」。后面加上「しまいました」,就变成了「割ってしまいました」,意思是“不小心打碎了”。这样就可以表达因为失误而打碎了盘子的语感。