寮母
舍监 |
市民病院までお願いします。
SHIMIN BYÔIN MADE ONEGAI SHIMASU. |
请到市民医院。 | |
運転手
司机 |
かしこまりました。
KASHIKOMARIMASHITA. |
好的。 | |
寮母
舍监 |
まっすぐ行って、3つ目の信号を左に曲がってください。
MASSUGU ITTE, MITTSU ME NO SHINGÔ O HIDARI NI MAGATTE KUDASAI. |
一直走,请在第3个红绿灯往左拐。 |
在听话人或者话题中涉及的人是比自己年长的人或是上司、老师、客人时使用敬语,此外,对陌生人或者不太熟悉的人也使用。
在听话人或者话题中涉及的人是比自己年长的人或是上司、老师、客人时使用敬语,此外,对陌生人或者不太熟悉的人也使用。即便平时用轻松语气和对方交谈,但在开会等正式场合也要使用敬语。重要的是要看是什么场合的对话。
敬语的动词有两种。一种是“尊敬语”,把表示对方行为或状态的动词,变成包含敬意的形式。例如,「見(み)ます」“看” 变成「ご覧(らん)になります」。
还有一种是“谦让语”,用谦卑的说法来叙述自己的行为或状态。在这一课里,出租车司机在表达“我知道了”这个含义时,没有说「分(わ)かりました」,而是说「かしこまりました」。这就是通过谦卑地叙述自己的“知道了”这个行为,来表达对客人的尊敬。
您一定觉得敬语的用法很难。不过,请放心,在平时的会话里,只要使用动词的マス形,就足以表达郑重的语气。